VIDEO
Tin nóng
QUẢNG CÁO
LỊCH
LIÊN KẾT
Văn học dịch
“ВОДЫ ГЛУБОКИЕ” - NƯỚC TẦNG SÂU THẲM
/Những người thông thái. Lặng lẽ trong đời./Алексaндр Сергeевич Пушкин (1799 – 1837)
“ВОДЫ ГЛУБОКИЕ”
Воды глубокие
Плавно текут.
Люди премудрые
Тихо живут.
@@@
Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 – 1837)
NƯỚC TẦNG SÂU THẲM
Nước tầng sâu thẳm
Êm đềm ngược xuôi
Những người thông thái
Lặng lẽ trong đời.
Tô Ngọc Thạch dịch (перевод): 1989

