VIDEO
Tin nóng
QUẢNG CÁO
LỊCH
LIÊN KẾT
Văn học dịch
В лунном сиянии - TRONG TRĂNG HUYỀN ẢO
/Lặng thầm ta lại lang thang. Trong đêm huyền ảo ánh trăng cuối mùa./ TNT dịchАфана́сий Афана́сьевич Фет (1820 – 1892)
В лунном сиянии
Выйдем с тобой побродить
В лунном сиянии!
Долго ли душу томить
В тёмном молчании!
Пруд как блестящая сталь,
Травы в рыдании,
Мельница, речка и даль
В лунном сиянии.
Можно ль тужить и не жить
Нам в обаянии?
Выйдем тихонько бродить
В лунном сиянии!
27 декабря 1885
@
Afanasy Afanasievich Fet (1820 – 1892)
TRONG TRĂNG HUYỀN ẢO
Hãy cùng em bước lang bang
Trong trăng huyền ảo nhuốm vàng giấc mơ
Sầu dài dằng dặc thẫn thờ
Trong đêm thinh lặng bất ngờ lặng thinh
Đầm kia tỏa sáng long lanh
Cỏ cây thổn thức ngọt lành bên nhau
Cối xay, tít tắp mương sâu
Trong trăng huyền ảo muôn màu đẹp sao
Buồn đau có thể tự trào
Cho ta duyên dáng biết bao mơ màng
Lặng thầm ta lại lang thang
Trong đêm huyền ảo ánh trăng cuối mùa.
27/XII/1885
Tô Ngọc Thạch dịch 1989

