VIDEO
Tin nóng
QUẢNG CÁO
LỊCH
LIÊN KẾT
Văn học dịch
ЯМОЧКИ (LÚM ĐỒNG TIỀN)
/Con đường mòn ký ức. Vắt qua cửa nhà em. Tán bàng xanh tình duyên. Đi ngang qua nỗi nhớ.../То Нгок Тхать
ЯМОЧКИ (LÚM ĐỒNG TIỀN)
В память мою тропка
Перед домом твоим.
Зелёное гало катаппы
Меня погружает в сплин…
Ты улыбнулась случайно –
Ямочки на щеках.
Я спрятал в ладонях тайну,
Спрятал в своих стихах.
Жду теперь с нетерпеньем
Чтоб улыбнулась ты.
Ямочки без сомнений
В сердце моё вросли.
Время настало – солдатом
Ушёл далеко на войну.
В день возвращения закатный
Улыбку твою найду...
…в комель катаппа старого
Падает, падает дождь ...
Падает, падает дождь ...
VI/1974

LÚM ĐỒNG TIỀN
Con đường mòn ký ức
Vắt qua cửa nhà em
Tán bàng xanh tình duyên
Đi ngang qua nỗi nhớ
Lần ấy em vô ý
Đánh rơi lúm đồng tiền
Bất chợt anh nhặt lên
Giấu vào trong im lặng
Anh mong hoài thắc thỏm
Lần nữa em đánh rơi
Để trầu thắm đỏ môi
Cho lòng anh bão nổi
Rồi anh đi bộ đội
Bằn bặt chiến trường xa
Ngày về con đường hoa
Tìm lúm đồng tiền cũ
Bên gốc bàng trước ngõ
Nay chỉ còn mưa rơi…
06/1974
Các tin khác
-
BÀI VĂN CỦA NGUYỄN BỈNH KHIÊM GHI Ở BIA QUÁN TRUNG TÂN (中津館碑記)
-
THƠ "QUA MIẾU TRÌNH TUYỀN" CỦA LA SƠN PHU TỬ
-
ЗИМНЯЯ ДОРОГА. (CON ĐƯỜNG MÙA ĐÔNG)
-
CHẲNG CÒN LỜI ĐÁP TRÁI TIM
-
TÔI NGỒI ĐẾM LẠI MÙA XUÂN QUA LỜI BÌNH CỦA NGỌC TÔ
-
ГЛУХОЙ ГЛУХОГО ЗВАЛ/CHÀNG ĐIẾC NỌ MỜI RA TÒA CHÀNG ĐIẾC
-
Если жизнь тебя обманет/ CUỘC ĐỜI NẾU DỐI LỪA EM
-
НИКОГДА Я НЕ БЫЛ НА БОСФОРЕ/ANH CHƯA TỪNG TỚI EO BIỂN BOSPHO
-
“ВОРОН К ВОРОНУ ЛЕТИТ”- “QUẠ BAY ĐẾN BÊN NHAU”
-
ЖУРАВЛИ / ĐÀN SẾU