VIDEO
Tin nóng
QUẢNG CÁO
LỊCH
LIÊN KẾT
Văn học dịch
ЦАРСКОСЕЛЬСКАЯ СТАТУЯ - BỨC TƯỢNG Ở HOÀNG THÔN
/Nàng ngồi canh suối đầu nguồn. Quanh năm ủ rũ nỗi buồn quạnh hiu./ Thơ PuskinПушкин Алексaндр Сергeевич (1799 - 1837)
ЦАРСКОСЕЛЬСКАЯ СТАТУЯ
Урну с водой уронив,
Об утёс её дева разбила.
Дева печальна сидит,
Праздный держа черепок.
Чудо! Не сякнет вода,
Изливаясь из урны разбитой:
Дева, над вечной струёй,
Вечно печальна сидит.
1830 г.
.

Pushkin Aleksandr Sergeyevich (1799 - 1837)
BỨC TƯỢNG Ở HOÀNG THÔN
Chiếc bình đựng nước buông rơi
Bởi nàng sơ ý bên trời đá nghiêng.
Nàng ngồi với nét sầu riêng
Tay cầm mảnh vỡ giữa miền bâng quơ.
Lạ thay, chẳng cạn bao giờ
Nước từ bình vỡ bất ngờ trào tuôn
Nàng ngồi canh suối đầu nguồn
Quanh năm ủ rũ nỗi buồn quạnh hiu.
Năm 1830
Tô Ngọc Thạch dịch (Перевёл): 1988

